药师经感应网

孤舟向广武,一鸟归成皋。

发布时间:2023-05-03 11:06:05作者:药师经感应网
孤舟向广武,一鸟归成皋。 古诗原文[挑错/完善]

出自唐代岑参的《巩北秋兴寄崔明允》

白露披梧桐,玄蝉昼夜号。

秋风万里动,日暮黄云高。

君子佐休明,小人事蓬蒿。

所适在鱼鸟,焉能徇锥刀。

孤舟向广武,一鸟归成皋。

胜概日相与,思君心郁陶。 译文翻译[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

寒秋中的梧桐树上满挂着白露,在这树上有寒蝉在鸣叫。

少昊行秋肃杀着方圆万里,日暮时分,更显出云黄天高。

君子入世,自当授印于开明之世,而那自私自利的小人,只懂得隐居在草庐蓬蒿。

他们的行为,和鸟兽鱼虫相比又有什么区别?正直的君子,又怎能因求田问舍而使得意志沉沦丧消?

明允啊明允,你驾着孤舟驶向广武,而我像一只离群的小鸟,归飞那遥远的成皋。

往昔我与你一起欣赏美丽的景色,今日却只能因想念你而心绪萧萧!注释解释

巩:指巩县(今属河南)。崔明允:博陵人。开元十八年进士(说见陶敏《岑参诗人名注释及系年补正》),天宝元年应制举文辞秀逸科及第(《唐会要》卷七六),二年官左拾遗内供奉(《金石萃编》卷八六《庆唐观金篆斋颂》),位终礼部员外郎(《新唐书》卷七二下《宰相世系表》)。

披:覆盖。

玄蝉:即寒蝉。

佐休明:辅佐休美昌明之世。指为官。

事蓬篙:指隐居。

徇:从,曲从。锥刀:即“锥刀之末”,喻细微之利。

广武:在今河南荣阳东北。此指明允乘舟沿黄河向广武方向而去。

成皋:在今荥阳汜水镇。“成”明抄本等俱作“城”。

郁陶:郁闷忧愁。

相关文章

猜你喜欢

  • 药师经原文

  • 药师经注音

  • 药师经注释

版权所有:药师经感应网