药师经感应网

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池:全诗出处作者及翻译赏析

发布时间:2022-10-26 06:10:56作者:药师经感应网
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池:全诗出处作者及翻译赏析 何当共剪西窗烛 却话巴山夜雨时的作者及全诗意思赏析

《夜雨寄北》是晚唐诗人李商隐身居遥远的异乡巴蜀写给在长安的妻子的一首抒情七言绝句。诗人用朴实无华的文字,写出他对妻子的一片深情,亲切有味。全诗构思新巧,自然流畅,跌宕有致,很有意境。

《夜雨寄北》①

(唐)李商隐

君问归期未有期,

巴山②夜雨涨秋池。

何当共剪西窗烛,

却③话巴山夜雨时。

注释

①选自《李义山诗集》。李商隐(约813-约858),字义山,号玉溪生,又号樊南生。

怀州河内(现在河南泌阳)人。唐代诗人。 这首诗是寄给友人的(也可能是寄给妻子的)。当时诗人在巴蜀,友人(或妻子)在长安,所以说“寄北。在夏雨的夜晚。诗人独自一人在外乘凉不由得想起了以前 的好友。感慨万千。

②【巴山】不是指大巴山,而是指缙云山。

③【却】再。

池:水池。

期:期限。

译文

你问我什么时候回家,我没有固定的时间回来;

今晚巴山下着大雨,雨水涨满池子。

何时你我重新相聚, 在西窗下同你一起剪烛夜谈,

再来叙说今日巴山夜雨的情景呢?赏析 夜雨寄北》,选自《李义山诗集》,是李商隐脍炙人口的抒情短章,是诗人写给远在北方的妻子的。当时诗人被秋雨阻隔,滞留荆巴一带,妻子从家中寄来书信,询 问归期。但秋雨连绵,交通中断,无法确定,所以回答说:君问归期未有期。这一句有问有答,跌宕有致,流露出诗人留滞异乡、归期未卜的羁旅之愁。诗人与夫人 王氏伉俪情深,时刻盼望能速归故里,与妻子共坐西窗之下,剪去烛花,深夜畅谈。而此时,只能苦苦思念。诗只有四句,却情景交融,虚实相生,既包含空间的往 复对照,又体现时间的回环跳跃。”何当“为设想之词,设想由实景而生,所以第二句中的巴山夜雨成为设想中回忆的话题,自然成为”却话巴山夜雨时“这样的巧 妙诗句。

相关文章

猜你喜欢

  • 药师经原文

  • 药师经注音

  • 药师经注释

版权所有:药师经感应网